PDF(1535 KB)
PDF(1535 KB)
PDF(1535 KB)
平台时代中国的名人文化——评《网红:作为中国的社交媒体娱乐》
Chinese Celebrity Culture in the Age of Platform——Review of Wanghong as Social Media Entertainment in China
依托于当代中国的数字平台生态,网红产业的兴起已成为举世瞩目的经济现象以及文化景观,但学术界尚缺乏针对此议题的系统性论述,而《网红:作为中国的社交媒体娱乐》的出版某种程度上弥补了这一空缺。全书从政策与治理、平台、创作者、文化、全球化五个面向对中国的名人产业进行了细致阐释,并提炼出区别于西方“社交媒体娱乐”模式、具有在地性特征的“网红”模式。本文将该书内容与相关的理论脉络进行对话,以归纳其知识贡献与不足,并对该领域未来的研究方向进行了延伸探讨。
The rise of the Chinese Wanghong industry has become a well-known economic phenomenon and cultural landscape worldwide, supported by its digital platform ecosystem. Though academia still lacks systematic arguments towards this issue, the publication of Wanghong as Social Media Entertainment in China changes this situation and fills the gap to some extent. The authors anatomize the Chinese celebrity industry from five aspects: policy and governance, platforms, creators, culture, and globalization. By comparing meticulously with the western model ‘social media entertainment,’ they conclude the indigenous ‘wanghong’ model. This article makes dialogue between the book’s content and related theories to summarize its knowledge contribution and limitations, and extends the discussion of the future research direction in this field.
| [1] |
奥维·洛夫格伦, 乔纳森·弗雷克曼(1979/2011). 《美好生活》(赵丙祥、罗杨等译). 北京: 北京大学出版社.
|
| [2] |
陈光兴(2005). “亚洲”作为方法. 《台湾社会研究季刊》(台湾),(57),139-218.
|
| [3] |
大卫·赫斯蒙德夫(1982/2007). 《文化产业》(张菲娜译). 北京: 中国人民大学出版社.
|
| [4] |
董晨宇, 丁依然, 叶蓁(2021). 制造亲密:中国网络秀场直播中的商品化关系及其不稳定性. 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》,(3),137-151.
|
| [5] |
理查德·约翰森(2003). 究竟什么是文化研究(陈永刚译).载罗钢,刘象愚(主编),《文化研究读本》(第3页-50页). 北京: 中国社会科学出版社.
|
| [6] |
流心(2002/2005). 《自我的他性》(常姝译). 上海: 上海人民出版社.
|
| [7] |
马克斯·霍克海默, 西奥多·阿多诺(1969/2006). 《启蒙辩证法》(渠敬东,曹卫东译). 上海: 上海人民出版社.
|
| [8] |
赛博研究院(2020). 网红经济产业全景与发展报告.检索于: http://www.sicsi.org.cn/Upload/ueditor_file/ueditor/20200517/1589697460325827.pdf.
|
| [9] |
斯科特·拉什, 约翰·厄里(1994/2010). 《符号与空间的经济分析》(赵伟妏译). 新北: 韦伯文化出版有限公司.
|
| [10] |
孙凝翔, 韩松(2020). “可供性”:译名之辩与范式/概念之变. 《国际新闻界》,(9),122-141.
|
| [11] |
涂凌波(2016). 草根、公知与网红:中国网络意见领袖二十年变迁阐释. 《当代传播》,(5),84-88.
|
| [12] |
吴志远, 江潞潞(2021). 身份的“转场”:中国文化类“网红”的嬗变与更替——基于互联网史与社会心态的质性研究(1999-2019年). 《新闻与传播研究》,(6),74-93.
|
| [13] |
雅克·蒂洛, 基思·克拉斯曼(2006/2008). 《伦理学与生活(第9版)》(程立显,刘建译). 北京: 世界图书出版公司.
|
| [14] |
约翰·厄里, 乔纳斯·拉森(2011/2016). 《游客凝视(第三版)》(黄宛瑜译). 上海: 上海世纪出版股份有限公司.
|
| [15] |
|
| [16] |
|
| [17] |
|
| [18] |
|
| [19] |
Department for Culture, Media and Sport.(2001). Creative Industries Mapping Documents 2001. Retrieved from https://www.gov.uk/government/publications/creative-industries-mapping-documents-2001.
|
| [20] |
|
| [21] |
|
| [22] |
|
| [23] |
|
| [24] |
|
| [25] |
|
| [26] |
|
| [27] |
|
| [28] |
|
| [29] |
|
| [30] |
|
| [31] |
|
| [32] |
|
| [33] |
|
| [34] |
A visit to a Chinese city of any size – looking up at downtown billboards, riding public transport, shopping at a mall – is to be in the presence of a Chinese celebrity endorsing a product, lifestyle or other symbols of “the good life.” Celebrity in China is big business, feeding off and nourishing the advertising-led business model that underpins the commercialized media system and internet. It is also a powerful instrument in the party-state's discursive and symbolic repertoire, used to promote regime goals and solidify new governmentalities through signalling accepted modes of behaviour for mass emulation. The multi-dimensional celebrity persona, and the public interest it stimulates in off-stage lives, requires an academic focus on the workings of celebrity separate to the products that celebrities create in their professional roles. The potential to connect with large numbers of ordinary people, and the emergence of an informal celebrity-making scene in cyberspace symptomatic of changing attitudes towards fame among Chinese people, marks the special status of celebrity within China's constrained socio-political ecology. The motivation for this article is to further scholarly understanding of how celebrity operates in China and to bring this expression of popular culture into the broader conversation about contemporary Chinese politics and society.
|
| [35] |
|
| [36] |
|
| [37] |
|
| [38] |
|
1. 该片在2018年荣获了包括西南偏南电影节(SXSW)最佳纪录片、边锋纪录片节(Doc Edge)最佳国际导演、洛杉矶亚太电影节纪录片单元评审团奖等多个奖项,可见其主页:
2. 在三位作者的论述中,第一代网红平台包括陌陌、映客、斗鱼、YY等应用,它们已经形成了PK游戏、直播打赏等盈利方式,但其商业模式的整合程度、参与用户的规模与异质性远比不上抖音、快手为代表的第二代网红平台。
3. 可参见《国际金融报》的资讯《再见,链接屏蔽!平台正逐步实施解除》,链接:
4. 2021年12月20日,杭州市税务局稽查局依法对薇娅作出税务行政处理处罚,追缴税款、加收滞纳金并处罚款共13.41亿元。薇娅在抖音、快手、小红书等社交平台上的账号被封禁,她“网络诚信宣传大使”的称号也被撤销。书中对她的相关探讨尚未涉及该税务丑闻,特此说明。
5. 网红文化的内在矛盾性显著地表现在草根创作者身上,一方面他们似乎得到了技术赋权,通过内容创作获得了社会流动与自我实现的可能,另一方面他们也更容易屈从于消费主义与商品化的大潮。可见本书第178页的概括。
6. 可见习近平总书记在中国共产党第十九次全国代表大会上的报告:《决胜全面建成小康社会 夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利》,链接:
7. 笔者此处的一系列发问借鉴了凯博文在《深度中国:个体的道德生活》(Deep China:The Moral Life of the Person)(见第263页)的追问,以表明对网红文化中主体性问题的探索可纳入更大的知识脉络,其核心旨趣在于追问不同历史时期人们对生活意义的阐释。
/
| 〈 |
|
〉 |