PDF(1714 KB)
Resource Mobilization at the Beginning of the Revolution (1895-1905): Tse Tsan-Tai and British Journalists
LI Yang
Chinese Journal of Journalism & Communication ›› 2025, Vol. 47 ›› Issue (11) : 116-135.
PDF(1714 KB)
PDF(1714 KB)
Resource Mobilization at the Beginning of the Revolution (1895-1905): Tse Tsan-Tai and British Journalists
The network of British newspaper journalists organized by the early propagandist of the Hing Chung Woey, Tse Tsan-Tai, rapidly accumulated social resources for the revolutionary cause in the initial stage. The formation of this network was linked to the organization, propaganda, and military aspects of the Society's efforts to overthrow the Manchu Qing Dynasty, forming an English-language public opinion space centered in Hong Kong and gradually radiating inland. In this study, we have compiled evidence of the political alliance between Tse Tsan-Tai and journalists of Hong Kong's mainstream British press in the Shen Pao Daily and The South China Morning Post. The roots of Western civilization in Tse Tsan-Tai 's spiritual core determined his pro-British media propaganda strategy, and his South China Morning Post was a propaganda newspaper in favor of the Chinese revolutionaries even though it belonged to the British press at the early stage of its existence. Between 1895 and 1905, the Hing Chung Woey paid attention to using newspapers for propaganda before it launched its armed revolt. However, its operation mechanism was still immature, and the Hing Chung Woey split up without forming a long-term stable external voice.
the Hing Chung Woey / Tse Tsan-Tai / George Ernest Morrison / South China Morning Post
| [1] |
安托万·普罗斯特(1996/2018). 《历史学十二讲》(王春华译). 北京大学出版社.
|
| [2] |
爱德华·萨义德(1993/2003). 《文化与帝国主义》(李琨译). 生活·读书·新知三联书店.
|
| [3] |
岛田虔次(2002/2009). 《中国思想史研究》(邓红译). 上海古籍出版社.
|
| [4] |
查尔斯·蒂利, 西德尼·塔罗(2006/2010). 《抗争政治》(李义中译). 译林出版社.
|
| [5] |
窦坤(2011). 《泰晤士报》驻华首席记者莫理循直击辛亥革命. 福建教育出版社.
|
| [6] |
冯自由(2009a). 《革命逸史》(上). 新星出版社.
|
| [7] |
冯自由(2009b). 《革命逸史》(中). 新星出版社.
|
| [8] |
冯天瑜(2004). 《新语探源: 中西日文化互动与近代汉字术语形成》. 中华书局.
|
| [9] |
法兰奇(2009/2011). 《镜里看中国: 从鸦片战争到毛泽东时代的驻华外国记者》(张强译). 中国友谊出版公司.
|
| [10] |
汉娜·阿伦特(1951/2014). 《极权主义的起源》(林骧华译). 生活·读书·新知三联书店.
|
| [11] |
哈罗德·拉斯韦尔(1936/2000). 《政治学:谁得到什么?何时和如何得到?》 (杨昌裕译).商务印书馆.
|
| [12] |
罗宣(2005). 《在梦想与现实之间——鲁斯与中国》. 人民出版社.
|
| [13] |
刘海龙(2013). 《宣传: 观念、话语及其正当化》. 中国大百科全书出版社.
|
| [14] |
鹭江报(1903年6月1日). 革命驳议.《鹭江报》,第8-10页.
|
| [15] |
罗伯特·帕克(1922/2011). 《移民报刊及其控制》(陈静静,展江译). 中国人民大学出版社.
|
| [16] |
史扶邻(1970/2010). 《孙中山与中国革命》(丘权政,符致兴译). 山西人民出版社.
|
| [17] |
申报(1912年10月3日). 要件·谢缵泰上袁总统书.《申报》,第1版.
|
| [18] |
申报(1912年10月4日). 要件·谢缵泰上袁总统书.《申报》,第1版.
|
| [19] |
桑兵(1991). 清末民初传播业的民间化与社会变迁. 《近代史研究》,(6),53-76.
|
| [20] |
桑兵(2014). 《清末新知识界的社团与活动》. 北京师范大学出版社.
|
| [21] |
唐德刚(2015). 《从晚清到民国》. 中国文史出版社.
|
| [22] |
汤志钧(2015). 《戊戌变法史》. 上海社会科学院出版社.
|
| [23] |
吴义雄(2012). 《在华英文报刊与近代早期的中西关系》. 社会科学文献出版社.
|
| [24] |
谢缵泰(1981). 《中华民国革命秘史》,载中国人民政治协商会议广东省委员会文史资料研究委员会(编),《孙中山与辛亥革命史料专辑》(第284页).广东人民出版社.
|
| [25] |
西德尼·塔罗(1998/2005). 《运动中的力量: 社会运动与斗争政治》(吴庆宏译). 译林出版社.
|
| [26] |
西里尔·铂尔(1967/2003). 《北京的莫理循》(檀东鍟,窦坤译). 福建教育出版社.
|
| [27] |
章开沅(2010). 《离异与回归: 传统文化与近代化关系试析》. 中国人民大学出版社.
|
| [28] |
张威(2013). 《端纳档案: 一个澳大利亚人在近代中国的政治冒险》. 清华大学出版社.
|
| [29] |
张功臣(1999). 《外国记者与近代中国: 1840—1949》. 新华出版社.
|
| [30] |
赵鼎新(2012). 《社会与政治运动讲义》. 社会科学文献出版社.
|
| [31] |
张灏(1980/1996). 思想的变化和维新运动,1890-1898年.载费正清,刘广清编,中国社会科学院历史研究所编译室译,《剑桥中国晚清史(下卷)》(第325页).中国社会科学出版社.
|
| [32] |
|
| [33] |
|
| [34] |
|
| [35] |
South China Morning Post. (1938, Apr 5). Mr. Tse Tsan-Tai Chinese Revolution Worker and Author-Artist, South China Morning Post, 9.
|
| [36] |
South China Morning Post. (1903a, Nov 6). A Justification, South China Morning Post, 4.
|
| [37] |
South China Morning Post. (1903b, Nov 17). Out and About, South China Morning Post, 5.
|
| [38] |
South China Morning Post. (1904, Jan 18). Hongkong Association, South China Morning Post, 5.
|
| [39] |
South China Morning Post. (1934, Nov 24). The Early Newspapers, South China Morning Post, 18.
|
| [40] |
|
| [41] |
|
| [42] |
|
| [43] |
|
| [44] |
|
| [45] |
|
1. 根宁咸:即Alfred Cunningham, 在冯自由《革命逸史》中又译为克银汉,中国人民政治协商会议广东省委员会文史资料研究委员会编《孙中山与辛亥革命史料专辑》中译为肯宁汉,本文采用肯宁汉。
2. 《南清西报》:为《South China Morning Post》的中文译名,又称《南清早报》,两种译名交替使用,但是其英文名称未有更名一说。据1872年创刊的香港三大华文日报《香港华字日报》所转新闻来看,1913年8月18日第3版“香港新闻”中仍称其为《南清早报》,同年9月5日第3版,称其《南清西报》,至1915年11月15日第4版称其为《南华早报》,但1916年8月11日第4版又仍称其为《南清西报》。推测其中文译名更改为《南华早报》应在1913年8月后至1915年11月之间,但并不稳定。本文统称为《南华早报》。
3. 马礼逊:即乔治·厄内斯特·莫理循(George Ernest Morrison),1897年以伦敦《泰晤士报》记者身份来到北京,1912年受聘担任中华民国第一任大总统袁世凯的政治顾问。
4. 和利士蔑:格·华列斯·史密斯(D.Warres Smith)1889-1911香港《孖刺西报》经理,1900年返回伦敦。
5. 利德:托马斯·哈·黎德(Thomas H. Reid),1891-1904年香港《德臣西报》主编。
6. 切士尼登近:切斯尼·邓肯(Chesney Duncan),1895-1899年香港《士蔑西报》主编。
7. 希路:B. A. 哈尔(B. A. Hale),1908-1912年香港《孖刺西报》主编。
8. 拔杜利:托马斯·皮特里(Thomas Petrie),1911-1924年《南华早报》主编。
9. 希林墨森:海勒姆·史蒂文斯·马克沁(Sir Hiram S. Maxim),英国著名枪械设计师,马克沁机枪的发明者。
10. 立德夫人:Mrs. Archibald Little,1895年在上海创办天足会(Natural Foot Society),1900年在谢缵泰请求下参与营救经莲山(元善、莲珊)。
11. 该表根据谢缵泰:谢缵泰(
12. 何启:Dr. Ho Kai,英国大律师兼医学博士,曾在雅丽士医院附设的医学堂任教授医学法律等科,与孙中山有师生之谊。乙未兴中会举事之役,于对外宣传及起草英文宣言,大得其力。
13. 该表依据:谢缵泰(
14. 参见《傅磊斯致沃伦》,《外交部档案》,1900年8月30日。转引自史扶邻(
15. 参见《鲍恩致欧格讷》,《外交部档案》,1895年4月16日。转引自史扶邻(
16. 本次研究局部资料的获取,得到香港岭南大学硕士研究生杨光的支持,在此表示感谢。
/
| 〈 |
|
〉 |