Exploring the Pluralistic Notions of “a Community of a Shared Future for Mankind”and its Global Communication

JIA Wenshan, WANG Qiong John

Chinese Journal of Journalism & Communication ›› 2023, Vol. 45 ›› Issue (5) : 6-26.

PDF(1559 KB)
PDF(1559 KB)
Chinese Journal of Journalism & Communication ›› 2023, Vol. 45 ›› Issue (5) : 6-26.
Construct Independent Knowledge System of Journalism and Communication

Exploring the Pluralistic Notions of “a Community of a Shared Future for Mankind”and its Global Communication

Author information +
History +

Abstract

The idea of “a Community of a Shared Future for Mankind” in the new era is not only based on the common values of mankind, but also has rich and multi-dimensional connotations. Such dimensions include those from traditional Chinese culture, scientifc socialism, cross-cultural community, ecological community, and imaginary community. Exploring the significance and connotations of the thought of “a Community of a Shared Future for Mankind” from these five different perspectives helps deepen our appreciation of this thought. Furthermore, communicating the idea of “Building a Community of a Shared Future for Mankind” in the global contexts should be explored first and foremost from the perspectives of interracial/interethnic, intracultural, cross-cultural, comparative-cultural, intercultural, multicultural, transcultural and global communication and their subsequent transformations all in one. The form and content of “representation, transmission and transculturation” of this thought in different countries and cultures will inevitably both collide and merge with the language, society, and culture of a given country or culture, thus accruing a plurality of interpretations in addition to the mainstream political discourse. Especially, it may experience a continuous contingency in its integration into other national cultures and undergo a process of both deterritorialization and re-territorialization of the ideological terrain in different spatial-temporal contexts, which would be a trajectory for it to enhance global relevance and accelerate the trend of its universalization.

Key words

Community of a Shared Future for Mankind / transcultural communication / translation / pluralistic connotations / universalization

Cite this article

Download Citations
JIA Wenshan , WANG Qiong John. Exploring the Pluralistic Notions of “a Community of a Shared Future for Mankind”and its Global Communication[J]. Chinese Journal of Journalism & Communication. 2023, 45(5): 6-26

References

[1]
本尼迪克特·安德森(1983/2005). 《想象的共同体》(吴叡人译). 上海: 上海人民出版社.
[2]
龚群(2013). 当代社群主义的共同体观念. 《社会科学辑刊》,(1),32-37.
[3]
韩星(2022). 儒家生命共同体意识与生命关怀. 《走进孔子》,(2),1-5.
[4]
黄凯峰, 任政(2017). 习近平“人类命运共同体”价值论. 《观察与思考》,(11),39.
[5]
贾敏(2018). 推动构建人类命运共同体的对外传播新维度. 《对外传播》,(2),15-17.
[6]
贾文山(2018). 未来的传播形态:思考与前瞻. 《人民论坛·学术前沿》,(5),76-83.
[7]
贾文山, 纪之文(2018). 人类命运共同体与全球传播. 《全球传媒学刊》,(3),27-37.
[8]
贾文山, 江灏峰, 赵立敏(2017). 跨文明交流、对话文明与人类命运共同体的建构. 《中国人民大学学报》,(5),100-111.
[9]
姜飞, 黄廓(2009). 对跨文化传播理论两类、四种理论研究分野的廓清尝试. 《新闻与传播研究》,(6),53-63+107.
[10]
刘建飞(2017). 《构建人类命运共同体是中国共产党的使命》.检索于http://theory.people.com.cn/n1/2017/1213/c40531-29703221.html.
[11]
钱穆(2004). 《晚学盲言》. 南宁: 广西师范大学出版社.
[12]
王琼(2017). 翻译“动态转换”属性:一个德勒兹哲学的理论阐释. 《中国翻译》,(5),11-18.
[13]
Водолазов, Григорий Григорьевич. (2013). Между реакцией и революцией [Текст] : гуманистическая идея в русской истории.[介于反动与革命之间的“文本”:俄罗斯历史上的一种人文主义理念]. Москва : РГГУ.
[14]
习近平(2016). 文明交流互鉴是推动人类文明进步和世界和平发展的重要动力.检索于http://www.wenming.cn/ldhd/xjp/xjpjh/201905/t20190501_5099800.shtml.
[15]
习近平(2017a). 中国共产党第十九次全国代表大会报告.检索于http://cpc.people.com.cn/n1/2017/1028/c64094-29613660.html.
[16]
习近平(2017b). 共同构建人类命运共同体——在联合国日内瓦总部的演讲.检索于https://www.ccps.gov.cn/xxsxk/zyls/201812/t20181216_125661.shtml.
[17]
习近平(2021). 习近平在《生物多样性公约》第十五次缔约方大会领导人峰会上的主旨讲话.检索于http://www.china.org.cn/chinese/2021-10/13/content_77805582.htm.
[18]
American Humanist Association (2022). Definition of Humanism. Retrieved from https://americanhumanist.org/what-is-humanism/definition-of-humanism/.
[19]
Ames, R. T.(2018年8月). “人”或者“成为人”?——家庭作为儒家角色伦理中的共同体.第24届世界哲学大会.北京.
[20]
Baudrillard, J. (1994). Simulacra and Simulation. Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press.
[21]
Bojarkina, A.V. (2020). Концепция Си Цзиньпина «сообщества единой судьбы человечества» и представления об «общей судьбе» в трудах российских ученых и политиков [习近平人类命运共同体理念与俄罗斯文人政治家作品中的命运共同体思想]. Scientific Journal “Discourse-P”, 4(41), 112-132.
[22]
Buchanan, I. (2018). A Dictionary of Critical Theory, Oxford: Oxford University Press.
[23]
Deleuze, G., Guattari, F. (1987/2004) A thousand plateaus: Capitalism and schizophrenia (trans.Brian Massumi). London, UK: Continuum.
[24]
Ding, J. & Cheng, H. (2017). China’s Proposition to Build a Community of Shared Future for Mankind and the Middle East Governance, Asian Journal of Middle Eastern and Islamic Studies, 11(4), 1-14.
[25]
Helmy, N. (2021). تأثير إنشاء الصين (مركز الدراسات الصينية لفكر “شى جين بينغ” بشأن الدبلوماسية) على التحول الجديد فى الخطاب السياسى الصينى تجاه مراجعة علاقة واشنطن بالشرق الأوسط وإسرائيل [中国“习近平”外交思想中国研究中心的成立对中国政治话语重新转向审视华盛顿与中东和以色列关系的影响]. Retrieved from http://moothar.com/nadia-helmy-2/.
[26]
Humanist, UK (2022). Humanism. Retrieved from https://humanists.uk/humanism/.
[27]
Jakobson, R. (1959/2004). On linguistic aspects of translation. In Venuti, L. Ed. The Translation Studies Reader (2nd edition). (pp. 138-43). London and New York: Routledge.
[28]
Nagl-Docekal, H.(2018年8月). 朝向一个全球的非排他的共同体.第24届世界哲学大会.北京.
[29]
Ortiz, F. (1940). Del fenómeno social de la transculturación y de su importancia en Cuba. Revista Bimestre Cubana, 46(2), 273-278.
[30]
Polley, J. (2009). Opportunities of Contact: Derrida and Deleuze/Guattari on Translation. Ph.D. Dissertation, University of Toronto, Toronto.
[31]
Reichardt, D. (2012). Sur la théorie d’une francophonie transculturelle: État des lieux et intérêt didactique. Relief, 5(2), 4-20.
[32]
Sun, Y. (2009). Cultural translation in the context of glocalization. ARIEL: A Review of International English Literature, 40(2-3).
[33]
Sun, Y. (2012). (Un) translatability and cross-cultural readability. Perspectives, 20(2), 231-247.

Funding

China International Communications Group, entitled “Exploring the Pluralistic Notions of ‘a Community of a Shared Future for Mankind’ and its Global Communication”(19DWHY13)
PDF(1559 KB)

Accesses

Citation

Detail

Sections
Recommended

/