On the Origin of Transculturalism: A Study Into the Western Academic Context and its Chinese Translation

ZHANG Xiaoying

Chinese Journal of Journalism & Communication ›› 2022, Vol. 44 ›› Issue (6) : 96-107.

PDF(1598 KB)
PDF(1598 KB)
Chinese Journal of Journalism & Communication ›› 2022, Vol. 44 ›› Issue (6) : 96-107.
Specific Topic/International Communication Research

On the Origin of Transculturalism: A Study Into the Western Academic Context and its Chinese Translation

Author information +
History +

Abstract

The concept of transculturalism is often used to describe the increasingly complicated interactions between different cultures under the circumstances of globalization. It is also widely used in international communication/intercultural studies in China, and is often translated differently with different meanings such as “跨文化” “超越文化” “转文化”. How can we better understand the meaning of this concept in different academic contexts? This paper attempts to look into the development of the academic discourse of this term in the West so as to fully and accurately understand the connotation of transculturalism. It is found out that this term is developed as criticism of post-colonialism and that of Western cultural studies reflecting a worldview that is centered on Eurocentrism. The Chinese translation of transculturalism should accordingly vary in different academic discourses. The concept is of great significance to promote cultural equality, cultural connection and respect, cultural exchange and mutual learning. But cultural competition and western-centrism embedded in Welsch’s definition of transculturalism(超文化主义) is worthy of attention.

Key words

Transculturalism / criticism of post-colonialism / criticism of Western cultural theories

Cite this article

Download Citations
ZHANG Xiaoying. On the Origin of Transculturalism: A Study Into the Western Academic Context and its Chinese Translation[J]. Chinese Journal of Journalism & Communication. 2022, 44(6): 96-107

References

[1]
单波(2010). 《跨文化传播的问题与可能性》. 武汉: 武汉大学出版社.
[2]
史安斌(2018). 从“跨文化传播”到“转文化传播”. 《国际传播》,(5),1-5.
[3]
史安斌, 盛阳(2020). 从“跨”到“转”:新全球化时代传播研究的理论再造与路径重构. 《当代传播》,(1),18-24.
[4]
赵月枝(2019). 跨文化传播政治经济研究中的“跨文化”涵义. 《全球传媒学刊》,(1),115-134.
[5]
Berg, W. (Eds.). Transcultural Areas. GER: Springer Science & Business Media.
[6]
Berg, W., & Éigeartaigh, A. N. (Eds.)(2010). Exploring Transculturalism: A Biographical Approach. GER: Springer Science & Business Media.
[7]
Hermann, E. (2007). Communicating with Transculturation. Retrived from https://journals.openedition.org/jso/980?file=1.
[8]
Ortiz, F. (1947). Cuban Counterpoint: Tobacco and Sugar. New York, NY: Alfred A.Knopf.
[9]
Welsch, W., Singer, W.,& Wunder, A. (Eds.)(2011). Interdisciplinary Anthropology: Continuing Evolution of Man. GER: Springer Science & Business Media.
[10]
Welsch, W. (1999). Transculturality-The Puzzling Form of Cultures Today. In Mike Featherstone, M. & Lash,S. (Eds.). Spaces of Culture, City, Nation, World (pp.194-213). London, UK: Sage.

Funding

BFSU's First-class Discipline Construction Project(25650019001)
PDF(1598 KB)

Accesses

Citation

Detail

Sections
Recommended

/