PDF(1774 KB)
PDF(1774 KB)
PDF(1774 KB)
“桥”作为媒介:基于“谦乐桥”经验材料的讨论
“Bridge” as a Medium: A Discussion Based on the Experience Materials of “Qianle Bridge”
从媒介学的视角入手,本文首先较为完整地呈现了“谦乐桥”的经验材料,包括历史演变与现状,以及在桥头举行的各种民间仪式等。紧接着,文章对中文中的“桥”的含义进行梳理,以此阐明在中文语境中“‘桥’何以成为‘媒介’”。在此基础上,文章再度勾连“谦乐桥”的经验材料,充实、完善了“桥”作为“媒介”的一层特定意义——连通与阻隔,进而,基于经验材料又发掘出了“桥”作为媒介的又一层特定的意义,即其连通与阻隔还体现在阴阳之间,具有“灵媒”的意义。这样的讨论,对于丰富“媒介学”理论话语,实现中西方话语在学术层面的融合,具象化媒介学的某些抽象话语,实践中国传播研究的“在地化”“理论化”等,均有重要的意义。
From the perspective of media studies, this paper first presents a comprehensive overview of the experience materials related to the “Qianle Bridge,” including its historical evolution and current status, as well as various local rituals held at the bridgehead. Following this, the article explores the connotations of “bridge” in Chinese, elucidating why “bridge” can be considered a “medium” within the Chinese context. Building upon this foundation, the paper reconnects with the experience materials from the “Qianle Bridge” to enrich and refine the specific meaning of “bridge” as a “medium” - that is, connectivity and separation. Furthermore, based on these empirical materials, the paper uncovers another layer of the specific significance of “bridge” as a medium, namely that its role in connecting and separating also manifests between yin and yang, giving it the meaning of a “spirit medium”. Engaging in such dialogues holds great importance for enhancing the theoretical framework of media studies. It facilitates the academic convergence of Chinese and Western theories, transforms certain abstract concepts of media studies into more tangible discussions, and embodies the efforts towards localizing and theorizing Chinese communication research.
Bridge / media / qianle bridge / connectivity - separation / spirit medium
| [1] |
班固著, 颜师古(注)(2011). 《汉书》(卷七十五). 中华书局.
|
| [2] |
陈顾远(2017). 《中国婚姻史》. 商务印书馆.
|
| [3] |
杜预(1977). 《春秋左传集解》. 上海人民出版社.
|
| [4] |
段玉裁(2013). 《说文解字注》. 中华书局.
|
| [5] |
顾祖禹(2005). 《读史方舆纪要》(卷五六). 中华书局.
|
| [6] |
郭建斌, 王丽娜(2021). 由“路”及“道”:中国传播研究的一种新的可能. 《国际新闻界》,(11),23-43.
|
| [7] |
郭建斌, 王亮(2021). “家”作为一种传播研究视角——基于“独乡”20年田野资料的讨论. 《新闻与传播研究》,(11),49-68+127.
|
| [8] |
郭象注, 成玄英(疏)(2011). 《庄子注疏》. 中华书局.
|
| [9] |
韩愈(1980). 咏雪赠张籍. 载彭定求等(编),《全唐诗(第十册)》(3845).中华书局.
|
| [10] |
黄旦(2016). 报纸革命:1903年的《苏报》——媒介化政治的视角. 《新闻与传播研究》,(6),22-45+126-127.
|
| [11] |
黄旦(2018). 媒介再思:报刊史研究的新路向. 《新闻记者》,(12),4-13.
|
| [12] |
黄旦(2015). 新报刊(媒介)史书写:范式的变更. 《新闻与传播研究》,(12),5-19+126.
|
| [13] |
黄旦(2020). 云卷云舒:乘槎浮海居天下——读《奇云》. 《新闻大学》,(11),111-123+128-129.
|
| [14] |
江林(2004).《〈诗经〉与宗周礼乐文明》.浙江大学博士学位论文.
|
| [15] |
克劳斯·布鲁恩·延森(2010/2018). 《媒介融合:网络传播、大众传播与人际传播的三重维度》(刘君译). 复旦大学出版社.
|
| [16] |
雷吉斯·德布雷(2000/2014). 《媒介学引论》(刘文玲译). 中国传媒大学出版社.
|
| [17] |
雷蒙·威廉斯(1985/2005). 《关键词: 文化与社会的词汇》(刘建基译). 生活·读书·新知三联书店.
|
| [18] |
林惠祥(2011). 《文化人类学》. 上海书店.
|
| [19] |
刘琴(2022). 生死叠合:离场记忆的情感仿真、拟化同在与数字永生. 《现代传播》(中国传媒大学学报),(9),33-42.
|
| [20] |
刘永昶(2024). AI“复生”:一种数字生命的生成、可能及其文化逻辑. 《传媒观察》,(4),55-62.
|
| [21] |
罗振玉(1927). 《增订殷墟书契考释》. 东方学会印.
|
| [22] |
马兰(2022). 村落社会中通神者的表演与叙事研究. 山东大学博士论文.
|
| [23] |
毛亨传, 郑玄笺(2018). 《毛诗传笺》. 中华书局.
|
| [24] |
枚乘(1993). 七发.载费振刚,胡双宝,宗明华(辑校),《全汉赋》(16).北京大学出版社.
|
| [25] |
W. J. T. 米歇尔, 马克·B. N. 汉森(主编)(2010/2019). 《媒介研究批评术语集》(肖腊梅,胡晓华译). 南京师范大学出版社.
|
| [26] |
宁洱哈尼族彝族自治县交通局(编)(2011). 《宁洱哈尼族彝族自治县交通志》. 云南民族印刷厂.
|
| [27] |
普洱哈尼族彝族自治县地方志编纂委员会(1993). 《普洱哈尼族彝族自治县志》. 生活·读书·新知三联书店.
|
| [28] |
任继昉, 刘江涛(2012). 说“介”. 《中南大学学报》(社会科学版),(2),190-193.
|
| [29] |
宋美杰, 曲美伊(2023). 作为生存媒介的元宇宙:意识上传、身体再造与数字永生. 《东南学术》,(3),206-216.
|
| [30] |
孙藜(2015). 再造“中心”:电报网络与晚清政治的空间重构. 《新闻与传播研究》,(12),37-61+126-127.
|
| [31] |
束开荣(2021). 互联网基础设施:技术实践与话语建构的双重向度——以媒介物质性为视角的个案研究. 《新闻记者》,(2),39-50.
|
| [32] |
孙玮, 李梦颖(2021). “码之城”:人与技术机器系统的共创生. 《探索与争鸣》,(8),121-129+179+2.
|
| [33] |
吴重庆(2017). 民间信仰中的信息沟通与传播——基于对福建莆田民间信仰田野调查的思考. 《东南学术》,(6),210-218.
|
| [34] |
王鑫(2020). 物质性与流动性:对戴维·莫利传播研究议程扩展与范式转换的考察. 《国际新闻界》,(9),159-176.
|
| [35] |
许慎撰, 徐铉等(校定)(2013). 《说文解字》. 中华书局.
|
| [36] |
杨树达(2011). 《积微居小学金石论丛》. 商务印书馆.
|
| [37] |
约翰·杜海姆·彼得斯(2015/2020). 《奇云: 媒介即存有》(邓建国译). 复旦大学出版社.
|
| [38] |
约书亚·梅罗维茨(1985/2002). 《消失的地域: 电子媒介对社会行为的影响》(肖志军译). 清华大学出版社.
|
| [39] |
詹佳如(2015). 十八世纪中国的新闻与民间传播网络——作为媒介的孙嘉淦伪奏稿. 《新闻与传播研究》,(12),20-36+126.
|
| [40] |
章戈浩(2020). 传播与媒介研究的死亡盲点:一个生存媒介研究的视角. 《全球传媒学刊》,(2),21-34.
|
| [41] |
张玉书等(编纂)(1958). 《康熙字典》. 中华书局.
|
| [42] |
张振宇, 张西子(2011). 自“名”而“动” 由“人”及“物”——中国古代“媒介”概念的意义变迁. 《国际新闻界》,(5),81-86.
|
| [43] |
郑绍谦(纂修),李熙龄(续纂修)(咸丰元年刻本). 《普洱府志》(道光卷三)(沿革).
|
| [44] |
郑玄注, 孔颖达(正义), 吕友仁(整理)(2008). 《礼记正义》. 上海古籍出版社.
|
| [45] |
周星(1998). 《境界与象征: 桥与民俗》. 上海文艺出版社.
|
| [46] |
周裕琼, 张梦园(2022). 数字公墓作为一种情动媒介. 《新闻与传播研究》,(12), 32-52+127.
|
| [47] |
朱崇先(1994). 《彝族典籍文化》. 中央民族大学出版社.
|
| [48] |
Two theoretical approaches have recently emerged to characterize new digital objects of study in the media landscape: infrastructure studies and platform studies. Despite their separate origins and different features, we demonstrate in this article how the cross-articulation of these two perspectives improves our understanding of current digital media. We use case studies of the Open Web, Facebook, and Google to demonstrate that infrastructure studies provides a valuable approach to the evolution of shared, widely accessible systems and services of the type often provided or regulated by governments in the public interest. On the other hand, platform studies captures how communication and expression are both enabled and constrained by new digital systems and new media. In these environments, platform-based services acquire characteristics of infrastructure, while both new and existing infrastructures are built or reorganized on the logic of platforms. We conclude by underlining the potential of this combined framework for future case studies.
|
| [49] |
|
1. 本文最初在2022年3月26日由清华大学新闻与传播学院、中国传媒大学国家传播创新研究中心等共同承办的“第三届媒介物质性会议”(线上)上宣读,之后又进行了较大修改。在此对会议主办者的邀请表示衷心感谢。
2. 底图来源于国家地理信息公共服务平台(天地图)。图中谦乐村旧寨下面的“兼乐路”疑有误,应为“谦乐路”。
3. 勐先当地人称为“曼克老江”,认为是流到江城境内才有此名。
4. 从当时的普洱县城到勐先区的菜子地铁厂。
5. 大致的年代是20世纪50年代,1957年报告人就离开了谦乐村到当时的普洱县城的中学读书了。
6. 此图由集美大学董巍老师绘制,在此表示感谢。
7. 报告人无法讲清楚所谓“杨四将军”的由来,作者查阅过一些资料,全国各地均有一些关于杨四将军的传说,且说法不一。据我们的判断,此处所说的“杨四将军”应该是一种水神,并且这样一种传说(习俗)是随着汉人入滇传到云南边地的。
8. ZYF说以前通常是找朝阳寨的LXZ,LXZ现已去世,手艺可能传给了他的儿子YMD。
9. 2022年4月30日对ZYF访谈。地点:谦乐村旧寨一组。访谈人:郭建斌。
10. 作解通常是指人们遇到他们认为不祥的征兆,或者身染疾病时举办的一种法事。
11. 现在中文传播研究中所使用的“媒介”一词是一个翻译词汇,我们不能从这个中文词的词源去探究中文“媒介研究”(或传播研究)的悠久历史,在此我们想说的是,当初把英文的medium(或media)翻译为“媒介”,尤其是对于“媒”字选用,不得不说是十分巧妙的。我们也曾试图去探究为何选择了“媒”字,而不是其他的字,如同音的“某”“牟”“眸”等等,但是限于资料,暂时无法说清。若有知情者,可以再写文章进行说明。
/
| 〈 |
|
〉 |